您好,欢迎来到德语联盟![登录][免费注册]
德语联盟 > 国内考试 > 德语考研 > 备考心得

北二外德语语言文学考研笔记连载之跨文化交际4

点击次数:1268更新时间:2018-04-17 10:25:42

转载请注明出处:(公众号)deutschme德语联盟


经过几期的学习,大家是否开始对跨文化交际学产生浓厚兴趣冷了呢,不知道大家了解不了解跨文化交际学的历史。下面简单说几句:跨文化交际学/跨文化传播学在传播学整个领域内,算是一门年轻的学科。从美国匹兹堡大学于1966年,首先开设跨文化交际学课程到目前为止,还不到四十年的历史。所以说对这么学科的研究还是十分有价值的。

好了,下面进入正题。

在与外国人的交往中,时常发现西方人总是对自己的文化充满了“优越感”,用自己文化的习俗和规范作为标准去评判其他文化人们的行为的正误,那我们要怎么样理解这种现象呢?

一.基本概念
Ethnozentrismus
    人文中心主义
1)Es ist eine unbewusst Tendenz, andere Völker aus der Sicht der eigenen Gruppe zu betrachten und die eigenen Sitten und Normen zum Standard aller Beurteilung zu machen.
(从本群体的角度看待其他民族的,将自己的习俗和规范作为评判标准的、一种无意识的倾向)
2)Unter Ethnozentrismus betrachtet man die eigene Kultur als Mittelpunkt und Maßstabe.
(将自己的文化作为中心和标准)
3)Vorteile: Man kann durch Ethnozentrismus sein Nationalbewusstsein sichern. Wenn die Kultur eigene Völker als minderwertig geschult wird, dann muss die Kultur in kurzer Zeit untergehen.
   Nachteil: Ethnozentrismus bildet meistens die Hindernisse der interkulturellen    Kommunikation. Mit der Entwicklung der Globalisierung meinen die Ethnozentristen, dass der Multikultivismus ein Faktor ist, der die beruhigung der Ethnie hervorrufen und die Entwicklung der eigenen Wirtschaft hindern kann. Deshalb vernachlässigt man die potentiale Vorteile. Die Vorurteile und Konflikte entstehen und entwickeln. 

三.案例分析3
 不当的手势
琼斯先生从美国飞到阿拉伯洽谈生意,事先已安排好由一个和善的阿拉伯家庭接待他整个星期。为了尽地主之谊,阿拉伯家庭邀请琼斯先生共进丰盛的晚餐。见到满桌的佳肴,琼斯先生迫不及待伸出双手,把不同食物抓到自己的盘子,他同时发现,在座的其他人似乎都以奇异的眼光注视着他的举动。琼斯先生认为可能自己多心了,因此一点也不在意。第二天晚餐时,琼斯先生照样用双手抓取食物而且手舞足蹈地述说当天发生的事,这回,在座的阿拉伯主人,不仅眼光奇异,而且表现出一副鄙夷嫌恶的脸色。琼斯先生开始觉得很不对劲,深恐发生不愉快的事情,隔天他就找了一个借口,搬到附近的旅馆。
问题:为什么阿拉伯家庭会有发出那些异样的眼神与表情呢?
中文分析:
非语言交流是文化的一个重要结构特征,在交际中扮演重要角色。不同文化非语言交际形式含义不同,容易在跨文化中引起极大误会。
手势是属于非语言交流的。阿拉伯文化中人们用右手抓取食物,因为左手视为不洁,而在美国文化中却不是这样的。
描述我的观点...(即提出建议)
德语分析:
Die nonverbale Kommunikation ist ein Strukturmerkmal der Kultur und spielt eine wichtige Rolle bei der Kommunikation. Verschiedene Kulturen haben verschiedene Formen der Nonverbale Kommunikationen, die oft zu Vorurteil sogar Konflikt führen.
Die Gestik gehören zur nonverbalen Kommunikation. In der Arabischen Kultur ergreifen die Menschen mit der rechten Hand, weil sie meinen, dass die linke Hand nicht sauber ist. Aber in der amerikanischen Kultur geht es diese Meinung nicht.
Meiner Meinung nach sollen wir einen Überblick über die Kulturen der anderen vor der Kommunikation haben. Wir sollen keine Einstellung des Ethnozentrismus und der Vorurteile nehmen, sondern uns in die Einstellung der anderen einfühlen, nämlich die „Empathie“, sogar wir uns selbst kritisieren.

热门推荐

2
2
1
1
Back to Top