您好,欢迎来到德语联盟![登录][免费注册]
德语联盟 > 国内考试 > 德语考研 > 备考心得

北二外德语语言文学考研笔记连载之跨文化交际1

点击次数:1140更新时间:2018-04-17 10:31:58

转载请注明出处:(公众号)deutschme德语联盟


做过北二外真题的大家都很清楚,综合德语这一块除了语言学之外全是开放题,其中跨文化交际分值最高,为60分。很多人看到跨文化交际全是德语作答,不知道如何下手,其实如果仔细看跨文化交际的书,会发现概念题都在课本(《跨文化交流-不同文化人与人之间的交往》)上,剩下的案例分析如果把另一本书(《跨文化交际学-陈国明》)上面的案例在备考期间都用德语分析一遍,那么考场上无论出什么案例,你都会得心应手,案例都是大同小异,无非就是分析两国文化不同之处,再提出避免跨文化交际中出现误会的方法和建议。

答题的时候大家一定要标号序号,有逻辑的逐条分析。
下面将在公众号为大家逐一分析真题。

一、基本概念
Was ist Kultur? 
什么是文化?
1)Kultur ist die Art und Weise, wie die Menschen leben und was sie aus sich selbst undihrer Welt machen.
(人类生活的以及人类实现自我和改造世界的方式和方法)
2)Kultur ist ein System kollektiver Werte und Normenin einer bestimmten Gruppe.(固定群体的共同价值和准则的系统)
3)Kultur hilft den Menschen, sich in ihrer Umwelt zurechtzufinden. Man kann andere Kulturen immer nur sehr begrenzt wahrnehmen.
(文化帮助人们熟悉环境并且感受到与其他文化有界限)
4)„Kultur“ leitet sich von „cultura“ (lateinich für Landbau) ab.
(文化一词来自拉丁语,意为“耕种”)

二、案例分析1
约会
为了让后代接受更好的教育,哈珊把他的女儿海姬从印度送往美国深造。临行前,父亲叮咛女儿,要用功读书,不可擅自与男生约会,待毕业后待马上回国,履行父母为她安排的婚姻。读书期间,海姬遇上了班上一个善良的美国同学麦克。两个人很谈得来,常常一起做功课,麦克也时常帮助海姬适应美国的文化与生活方式。由于这么投缘,不到两个月,两个人就开始约会。哈珊得知女儿与美国朋友约会,甚为震怒,立即勒令海姬束装回国。问题:为什么哈珊会如此怒不可遏呢?
中文分析:
个人受文化影响 (着重分析父亲观念)
认知是一个主动塑造的过程并且有选择性(分析女儿)
轻松悠闲的沟通有助于拉近距离,有助于融入环境(女儿和男同学的关系)
描述我的观点...(即提出建议)
德语分析:
Der Mensch als Person oder Persönlichkeit durch die Kultur, in der er lebt und angehört, wesentlich geprägt. Der Vater ist durch ihrer Kultur tiefst beeinflusst worden. In Indian spielt die Familie eine wichtige Rolle im Leben und das Individuum ist mit seiner Familie eng verbundet. Die Eltern übt den starken Einfluss auf das Denken, Erleben, Verhalten sogar die Ehe ihrer Kinder aus.
Wharnehmen ist ein aktives Gestalten und selektiv. Es gibt fröhliches Unterhalten zwischen Tochter und ihrem Freund und Liebe macht die Kulturdistanz geringer. Aus oberen Gründen will Tochter sich in die amerikanische Kultur integrieren.
Ich vertrete diese These, die bloße Konfrontation hilft nicht sogar intensiert die bestehende Konflikte. Deshalb ist es wichtig für den Vater, sich in die Einstellungder Tochter einzufühlen, nämlich die „Empathie“.

热门推荐

1
1
2
2
Back to Top