热门词:待统计1待统计2待统计3待统计4
《被淹死的人》是对封建等级观念与家长制的一个温和的控诉。主角约翰内斯一个有才能的人,因为不是贵族出身,便无权得到贵族出身的女子的爱情。作者把约翰内斯与武尔夫作了对比。后者是恶劣的贵族典型,有权便胡作非为,却不学无术,而前者虽有才能,却无权自主。作者又把武尔夫父子加以对比,施笃姆肯定了那个开明贵族,虽然他在小说中一直没有出场,却是作者心目中的心地善良的好贵族。 更多动态请关注公服微信
中德对照版变形记,方便对照阅读 跟多动态请关注公服微信
德语阅读材料-不来梅的音乐家,中德对照(德文在前,中文在后) 更多资料请关注公服微信
Einsam wandelt dein Freund in Fruehlingsgarten, 你的朋友孤单地徘徊在春天的花园 Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen, 甜美的神光轻柔地将他围裹 Das durch wankende Bluetenzweige zittert, 光影随花枝轻轻颤荡 Adelaide! 阿德莱依特! In der spiegelnden Flut, im Schnee der Alpen, 闪亮的江水里,阿尔卑斯的雪山上 In des sinkenden Tages Goldgewoelke, ...
点击次数:2912
Es war einmal ein alter Fuchs mit neun Schwänzen, der glaubte, seine Frau wäre ihm nicht treu, und wollte er sie in Versuchung führen. Er streckte sich unter die Bank, regte kein Glied und stellte sich, als wenn er mausetot wäre. Die Frau Füchsin ging auf ihre Kammer, schloß sich ein, und ihre Magd,...
点击次数:1226
Der Wolf hatte den Fuchs bei sich, und was der Wolf wollte, das mußte der Fuchs tun, weil er der schwächste war, und der Fuchs wäre gerne des Herrn los gewesen. Es trug sich zu, daß sie beide durch den Wald gingen, da sprach der Wolf ''Rotfuchs, schaff mir was zu fressen, oder ich fresse dich selber...
点击次数:1468
Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so daß er nichts mehr fest packen konnte. Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach: "Den alten Sultan schieß ich morgen tot, der ist zu nichts mehr nütze." Di...
点击次数:1281
Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. Eines Morgens, als er wieder an seine Arbeit wollte, sagte er zu seiner Frau: "Laß mir ein Mittagsbrot von dem ältesten Mädchen hinaus in den Wald bringen, ich werde sonst nicht fer...
点击次数:1239
Ein Jüngling liebt ein Mädchen, Die hat einen andern erwählt; Der andre liebt eine andre, Und hat sich mit dieser vermählt. Das Mädchen heiratet aus Ärger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Jüngling ist übel dran. Es ist e...
点击次数:1334
德语阅读材料-拇指姑娘(Däumelinchen),中德对照(德文在前,中文在后) 更多资料请关注公服微信
德语阅读材料-圣诞树,中德对照(德文在前,中文在后) 更多资料请关注公服微信
这其实是一本哲学启蒙小说,世界范围内都有此书的不同译本 更多资料请关注公服微信
Sneewittchen (Schneewittchen) Es war einmal mitten im Winter, und die Schneeflocken fielen wie Federn vom Himmel herab. Da saß eine Königin an einem Fenster, das einen Rahmen von schwarzem Ebenholz hatte, und nähte. Und wie sie so nähte und nach dem Schnee aufblickte, stach sie sich mit der Nadel...
点击次数:1167
Das stumme Buch An der Landstraße im Walde lag ein einsamer Bauernhof. Man mußte mitten durch den Hofraum hindurch. Da schien die Sonne, alle Fenster standen offen. Leben und Emsigkeit herrschte innen. Aber im Hofe, in einer Laube aus blühendem Flieder, stand ein offener Sarg. Der Tote war hier h...
点击次数:1288
德语阅读材料-小意达的花儿,中德对照(德文在前,中文在后) 更多资料请关注公服微信